Adevăratul sens al versurilor melodiei „Macarena” te va face să regreți că ai dansat pe ritmul ei
Melodia „Macarena” a devenit un fenomen global după ce a fost lansată, în anul 1993, de duo-ul spaniol Los del Río. Oameni din toată lumea au dansat pe ritmul ei vesel și i-au fredonat versurile, dar fără să realizeze care este adevăratul sens al acestora.
Inițial, „Macarena” a fost pusă pe un ritm de flamenco și a avut un succes modest în țara de origine a trupei Los del Río. Melodia a fost concepută în timp ce trupa andaluză, care era împreună din 1962, se afla în turneu în America de Sud.
Cum a fost inventat referenul melodiei „Macarena”. Numele folosit inițial
În timp ce Los del Rio participa la o petrecere privată în Venezuela, unul dintre membrii duo-ului, Antonio Monge, a inventat refrenul cântecului pe loc, inspirat de mișcările pe ringul de dans ale unei profesoare de flamenco local.
El a îndemnat-o să continue, exclamând: „¡Diana, dale a tu cuerpo alegría y cosas buenas!” (“Dă-i corpului tău puțină bucurie, Diana!”). Monge a schimbat mai târziu numele în „Macarena” atunci când trupa a lansat piesa, în onoarea fiicei sale.
Un remix house al lui Fangoria a fost lansat în Spania în 1993, dar remixul din 1995 al Bayside Boys, cu ritm de dans și versuri suplimentare în limba engleză, a devenit numărul emblematic pe care îl cunoaștem acum, deschizându-se cu acele acorduri de sintetizator punctate, pe care le poți recunoaște instantaneu.
Jammin Johnny Caride, o personalitate radiofonică din Miami, a realizat remixul după ce clienții cluburilor cereau piesa originală în clubul de noapte în care era DJ. Proprietarii clubului i-au cerut lui Caride să creeze o versiune ușor de dansat.
Remixul a ajuns în topul Billboard Hot 100 în 1996 și a rămas în fruntea clasamentului timp de 14 săptămâni – una dintre cele mai lungi perioade de timp în care a ocupat primul loc în istoria clasamentului. În Marea Britanie, a ajuns pe locul doi, fiind ținut departe de primul loc doar de „Wannabe” a celor de la Spice Girls.
Videoclipul melodiei, tutorial de dans
Videoclipul remixului „Macarena” a funcționat ca un tutorial de dans, cu 10 tinere îmbrăcate sumar, care parcurg pașii împreună cu Los del Río, îmbrăcați în costume, cântând în microfoane de modă veche.
Nici o arenă nu a fost scutită de piesa contagioasă și de numărul de dans corespunzător. Melodia a ajuns în Statele Unite ale Americii în perioada Convenției Naționale Democratice din 1996, unde participanții au dansat pe scaune înainte de eveniment.
„Macarena” a continuat să aibă succes mult timp după ce a fost lansată. Numai în 2003, la un deceniu de la lansarea sa originală, melodia le-a adus celor de la Los del Río 250.000 de dolari din drepturi de autor. Printre cover-urile populare se numără versiunea din 1995 a duo-ului canadian Los del Mar și o interpretare de muzică country a celor de la GrooveGrass Boyz, lansată doi ani mai târziu.
Printre remixurile recente se numără o versiune rap din 2020 a lui Tyga și Ozuna, o versiune jamaicană dancehall line-dance a lui Jay-5, lansată în 2015, și o versiune din 2016 a duo-ului cubanez Gente de Zona, în colaborare cu Los del Río.
Sensul versurilor melodiei „Macarena”
„Macarena” a devenit unul dintre acele cântece atemporale care intră în conștiința colectivă, chiar și pentru generația născută după lansarea sa, care pare să cunoască mișcările de dans ca prin osmoză.
Dar cum rămâne cu versurile?
Acestea sunt destul de picante pentru anii ’90, făcând aluzie la infidelitatea Macarenei față de iubitul ei, Vitorino. Se pare că în absența partenerului ei, femeia s-a distrat nu cu unul, ci cu doi prieteni de-ai acestuia.
„Acum haide, ce trebuia să fac? Era plecat din oraș, iar cei doi prieteni ai lui erau atât de buni”, este un vers al melodiei Macarena, înainte de refernul ce spune „Oferă-i bucurie trupului tău, Macarena/ pentru că trupul tău este făcut pentru a-i oferi bucurie și lucruri bune/ Dă-i corpului tău bucurie, Macarena/ Hei Macarena, ay!”.
Probabil că eram cu toții prea ocupați să urmărim pașii dansând pe ritmul melodiei „Macarena” pentru a asculta cu atenție versurile acesteia… „Ay!”.